[edit] Euro Ratesthis: "Against the U.S. dollar, the euro temporarily weakened in 2005, falling to $1.18 (€0.85/$) in July 2005..." does not fit with the chart that says that the lowest euro-dollar rate was in november 2005. [edit] CubaI understand that Cuba is accepting Euros now. As yet I don't have a link for this. SmokeyTheCat •TALK• 11:17, 7 July 2008 (UTC) Found this:- http://www.cubatravelusa.com/currency_cuba_Nov_2004.htm <<< Worth mentioning in the article? Objections? SmokeyTheCat •TALK• 11:19, 7 July 2008 (UTC)
[edit] Homer euroshould we add info about the homer simpson euro? 75.52.123.217 (talk) 20:00, 10 August 2008 (UTC)
I was actually talking with sarcasm as I thought it was some kind of joke -- CD 10:59, 11 August 2008 (UTC) [edit] Disambiguation ...... I can add at least 10 more samples of the use of EURO to the top of the article. Shall I do that so everyone is clear that this should not take place? In the disambiguation page is clearly stated all the different uses of Euro, so why do we have to treat the UEFA cup differently? IMHO, only a link to the disambiguation place is accepted. Thanks, Miguel.mateo (talk) 06:34, 25 August 2008 (UTC)
[edit] "Euros" and "cents" as non-legislative pluralsTo stop the editing and reediting of this page what is the proper pural of euro and cent? —Preceding unsigned comment added by 78.145.53.61 (talk) 22:13, 6 September 2008 (UTC)
The English-language natural plurals, i.e. the ones that are correct and commonly used, are "euros" and "cents". 87.175.20.54 (talk) —Preceding undated comment was added at 10:28, 7 September 2008 (UTC)
It has been clear for some time that in normal writing the plural with 's' is usual and preferred by the English public and by the European Commission. It now also seems to be clear that there is no longer any insistence on the singular form for the plural in official documents such as legislation. I cannot even find any recommendation for this after 2006. The current position of the ECB, as far as I can establish, is defined in Opinion CON/2005/51 and is that specifically the nominative singular [my emphasis] is "euro"/"cent". Following problems with Lithuania etc., the ECB apparently now avoid any pronouncement on the declension in the different languages. Reference: European Central Bank (2005-12-13). "Opinion of the European Central Bank of 1 December 2005 on a proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 974/98 on the introduction of the euro (CON/2005/51)" (pdf). Official Journal of the European Union. Retrieved on 2008-09-07. "For reasons of legal certainty, the ECB recommends that the text of the proposed regulation incorporates in its normative part a provision confirming that ‘the spelling of the name of the euro shall be identical in the nominative singular case in all the official languages of the European Union, taking into account the existence of different alphabets." There are two relevant EU style guides: the Interinstitutional style guide and the Translation Directorate style guide. Both seem to agree on the spelling "euro" and on non-capitalization. They also now seem to agree on the use of the plural form "euros", though that is less clear. The style guide of the European Commission Directorate-General for Translation currently says:
The Interinstitutional style guide, (7.3.3. Rules for expressing monetary units http://publications.europa.eu/code/en/en-370303.htm ) currently has a caveat: The text in point 7.3.3 is in draft form and is currently being analysed by the institutions. When it has been finalised you will be notified on the News page of this website. but has the following note (using "euros" in the plural):
As I understand it, both the Translation style guide and the Interinstitutional style guide had different texts prior to 2006, as quoted in ECB Legal Working Paper Series No. 2 / February/March 2006 The Application of Multilingualism in the European Union Context Old text (February 2006): Footnote 111
The note in the Interinstitutional style guide suggests that the matter is under discussion. See also Linguistic issues concerning the euro, which may also need reviewing. --Boson (talk) 17:45, 4 September 2008 (UTC)
from http://www.evertype.com/standards/euro/kevin.html which was and article in The Irish Times, 24 July 2002 "BY JOVE, we must be the the toast of Brussels. For we were told to have a non-plural plural for euro and cent, and we promptly obliged, even though it is idiocy, as any attempt to regulate language must be. But apparently it makes politically correct euro-sense to have a meaningless plural, if only because most of the plurals of the old currencies of euroland did not exist – as in deutschmark – or were there but remained silent, as in francs. And obedient to that mad compulsion to impose conformity, our Belgian lingocracy has prescribed one rule across euroland. So: we were told not to use a plural for euro, and obediently we did as instructed, opting for the new EU version of plurality, the pleural: one euro, two euro, one cent, two cent. It sounds ugly, it is ugly, it will always be ugly: but the pleural is proof of our abject euro-compliance, evidence that we are thoroughly good Europeans. To be sure, we will do nothing to defend our eurochums if they are attacked, and we even intend to pass a constitutional referendum so that our studied, pious unfriendship will then be graven in legal stone; but at least we will pronounce our pleurals as we are told to." —Preceding unsigned comment added by 78.150.13.81 (talk) 22:45, 7 September 2008 (UTC)
[edit] All of you, quit edit-warringAll of you, stop edit-warring over this now. I've already blocked one editor for violating WP:3RR over this issue; if this continues, I'll protect The Wrong Version. This is what talkpages are for. – iridescent 21:07, 7 September 2008 (UTC) [edit] Some quotes from the ECBHere are some quotes from the ECB's own publications. The emphasis is mine.: http://www.ecb.eu/press/key/date/2008/html/sp080112.en.html The successful entry of Malta into the euro area Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Keynote address at the Euro Celebrations Valetta, 12 January 2008 "Now, twelve days after the successful introduction of the new currency, I would like to stress that, in the short term, the conversion of prices into euros should not be used as an opportunity to raise prices in an unjustified manner." http://www.ecb.eu/press/key/date/2008/html/sp080213_2.en.html Keynote speech at the Second Symposium of the ECB-CFS research network on “Capital Markets and Financial Integration in Europe” Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Second Symposium of the ECB-CFS research network on “Capital Markets and Financial Integration in Europe”, Frankfurt am Main, 13 February 2008 Let me compare some main features of deposit insurance schemes across European countries, starting with coverage. [7] In EU countries, the amount of fully insured deposits per depositor varies between 20,000 euros, the minimum threshold prescribed by the Directive on Deposit Guarantee Schemes, and about 103,000 euros. http://www.ecb.eu/press/key/date/2008/html/sp080214_1annex.pdf China and NMS have lower import price level (euros per kg of EA manufacturing imports) http://www.ecb.eu/pub/pdf/other/pp81-94_mb200802en.pdf SECURITISATION IN THE EURO AREA Notes: Includes non-euro area European issuance, such as the issuance of securities with UK collateral. “CDOs” includes securities issued in euros only. http://www.ecb.eu/press/key/date/2003/html/sp031027.en.html The euro in central and eastern Europe Opening remarks by Ms Gertrude Tumpel-Gugerell,Member of the Executive Board of the European Central Bank,Panel Discussion Euro Finance Week, 27 October 2003 Deutsche Bank, Frankfurt am Main. The euro is also used as a financing currency. Indeed, countries in the region have been active issuers of bonds in euros. http://www.ecb.eu/press/key/date/2001/html/sp010404_2.en.html "E-economy: will we still need banks in the future?" Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the XVIIth German Banking Congress, Berlin on 4 April 2001 In other words, electronic euros stored on a payment card must have the same value irrespective of when and by whom the card was issued. This important principle has been safeguarded in European legislation through the imposition of a redeemability requirement for e-money. http://www.ecb.eu/pub/pdf/other/financialstabilityreview200412en.pdf F I N A N C I A L S TA B I L I T Y R E V I E W D E C E M B E R 2 0 0 4 With the creation of an integrated money market in euros, the importance of funding risk may have declined. http://www.ecb.eu/paym/cons/shared/files/T2S_urd_management_summary.pdf T2S User Requirements - Management Summary The objective is to achieve harmonised and commoditised delivery-versus-payment settlement in central bank money in euros (and possibly other currencies) in substantially all securities in Europe. http://www.ecb.eu/press/key/date/2007/html/sp070502.en.html Economic performance, institutions, and human values Speech by Lucas Papademos, Vice President of the ECB at the Second International Symposium on Universal Values: “Science, Technology and Human Values” The Academy of Athens, Athens, 2 May 2007 other words, Europeans seem to place more value on extra leisure than having a few extra euros in their pockets, while Protestant work ethics and a more materialistic attitude to life drive Americans to work harder. http://www.ecb.eu/press/key/date/2001/html/sp010528.en.html Testimony before the Committee on Economic and Monetary Affairs of the European Parliamentwith the President of the European Central Bank, in accordance with Article 113(3) of the Treaty on European Union Mr Duisenberg: As to the reference that Mrs Peijs made to public transport in the Netherlands, who have publicly announced that they will only accept euros as from the lst January and no longer guilders, I share the question with Mrs Peijs, whether that even is legal, and I have my doubts, I must confess. http://www.ecb.eu/press/key/date/2002/html/sp020123.en.html Testimony before the Committee on Economic and Monetary Affairs of the European Parliamentwith the President of the European Central Bank, in accordance with Article 113(3) of the Treaty on European Union Introductory statement by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Brussels, 23 January 2002 Mr Duisenberg I quoted the figures, I believe, in my introduction: in the course of last year the currency outstanding total declined by about 100 billion euros and part of that, but only a small part was currency that was returned from outside the euro area. --Boson (talk) 18:06, 8 September 2008 (UTC) [edit] Future adoptionsAS question for the community: Does it really make sense to have dates for future adoptions, when this information (although sourced) is subject to speculation? The latest sample is Poland, where sources have cited a government figure saying that the euro will be introduced in Poland in 2011. This is very difficult to believe, particularly because Poland is not even an ERM II member yet. I have seen sources, also from the Polish government, made a few days later after the previous announcement, which says that what the previous comment really meant was to be accepted by the ECB, not to be using the euro as currency. So the real date of adoption is 2012 and not 2011. I am sure that if I change the articles using this second source, even sourced, this gives a lot of place for speculation and edit-warring. So that is why I have not sourced. What does people think about the dates, shall we avoid mentioning dates for future adoptions unless is completely real like Slovakia? If agreed we should remove all those dates which more likely change in the near future. Thanks, Miguel.mateo (talk) 06:32, 17 September 2008 (UTC)
Directorio de Enlaces Directorio dmoz Directorio espejo dmoz Pedro Bernardo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||