Sinhalese or Sinhala (සිංහල, ISO 15919: siṁhala, pronounced [ˈsiŋhələ], earlier referred to as Singhalese) is the language of the Sinhalese, the largest ethnic group of Sri Lanka. It belongs to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. Sinhala is spoken by about 19 million people in Sri Lanka, about 16 million of whom are native speakers. It is one of the constitutionally-recognised official languages of Sri Lanka, along with Tamil. Sinhala has its own writing system (see Sinhala alphabet) which is an offspring of the Brahmi script. The oldest Sinhala inscriptions were written in the 3rd and 2nd centuries BCE; the oldest existing literary works date from the 9th century CE. The closest relative of Sinhala is the language of the Maldives, Dhivehi.
[edit] EtymologySinhala (actually Sanskrit) and the corresponding Middle Indic term Sīhala have as their first element (siṃha/sīha) the word "lion" in the respective languages. According to legend, Sinhabahu or Sīhabāhu ("Lion-arms"), was the son of a Vanga princess and a lion. He killed his father and became king of Vanga. His son Vijaya would emigrate to Lankā and become the progenitor of the Sinhala people. Taking into account linguistic and mythological evidence, we can assume that the first element of the name of the people means "lion".[1] As for the second element la, local tradition connects it to the Sanskrit root lā- "to seize",[2] as to translate it "lion-seizer" or "lion-killer", or to Sanskrit loha/Sinhala lē "blood", to have it mean "lion blood". From a linguistic point of view however, neither interpretation is convincing[citation needed], so that we can only safely say that the word Sinhala is somehow connected to a term meaning "lion". [edit] HistoryAbout the 5th century BCE, settlers from North-Western India reached the island of Sri Lanka, bringing with them an Indo-Aryan language. (This first group of settlers is referred to as prince Vijaya and his entourage in the chronicle Mahavamsa.) In the following centuries, there was substantial immigration from North-Eastern India (Kalinga, Magadha) which led to an admixture of features of Eastern Prakrits. [edit] Stages of historical developmentThe development of the Sinhala language is divided into four periods:
[edit] Phonetic developmentThe most important phonetic developments of Sinhala language include
[edit] Western vs. Eastern Prakrit featuresAn example for a Western feature in Sinhala is the retention of initial /v/ which developed into /b/ in the Eastern languages (e.g. Sanskrit viṃśati "twenty", Sinhala visi-, Hindi bīs). An example of an Eastern feature is the ending -e for masculine nominative singular (instead of Western -o) in Sinhala Prakrit. There are several cases of vocabulary doublets, e.g. the words mässā ("fly") and mäkkā ("flea"), which both correspond to Sanskrit makṣikā but stem from two regionally different Prakrit words macchiā and makkhikā (as in Pali). [edit] Ecology[edit] Affinities to neighbouring languagesIn addition to many Tamil loanwords, several phonetic and grammatical features present in neighbouring Dravidian languages, setting today's spoken Sinhala apart from its Northern Indo-Aryan siblings, bear witness to the close coexistence of the two groups of speakers. Some of the features that may be traced to Dravidian influence are
"I know that it is new."
"I do not know whether it is new." [edit] Foreign influencesDue to centuries of colonial rule, contemporary Sinhala contains many loanwords from Portuguese, Dutch and English. [edit] DialectsSinhalese spoken in the Southern province of Sri Lanka (Galle, Matara and Hambantota districts) is highly divergent from that spoken in the Western and Central part. Often foreigners who learn the Western dialect (which is generally considered to be the standard language today) are unable to speak with people from the South. However, for native speakers both dialects are mutually intelligible. The language of the Veddah resembles Sinhala to a great extent, although it has a large number of words which cannot be traced to another language. [edit] DiglossiaIn Sinhala there is distinctive diglossia, as in many languages of South Asia. The literary language and the spoken language differ from each other in many aspects. The written language is used for all forms of literary texts but also orally at formal occasions (public speeches, TV and radio news broadcasts etc.), whereas the spoken language is used as the language of communication in everyday life (see also Sinhala slang and colloquialism). The most important difference between the two varieties is the lack of inflected verb forms in the spoken language. The situation is analogous to one where Middle or even Old English would be the written language in Great Britain. The children are taught the written language at school almost like a foreign language. Sinhala language also has diverse slang. Some is regarded as taboo and most is frowned upon as non-scholarly.[citation needed] There is presently no significant deviation of the Sinhala language between the Southern province and the Western one. Only a few different patterns of pronunciation exist.[citation needed] [edit] Phonology
[edit] Morphology[edit] Nominal morphologyThe main features marked on Sinhala nouns are case, number, definiteness and animacy. [edit] CasesSinhala distinguishes several cases. Next to the cross-linguistically rather common nominative, accusative, genitive, dative and ablative, there are also less common cases like the instrumental. The exact number of these cases depends on the exact definition of cases one wishes to employ. For instance, the endings for the animate instrumental and locative cases, atiŋ and laŋgə, are also independent words meaning "with the hand" and "near" respectively, which is why they are not regarded to be actual case endings by some scholars. Depending on how far an independent word has progressed on a grammaticalization path, scholars will see it as a case marker or not. The brackets with most of the vowel length symbols indicate the optional shortening of long vowels in certain unstressed syllables.
[edit] Number markingIn Sinhala animate nouns, the plural is marked with -o(ː), a long consonant plus -u, or with -la(ː). Most of the inanimates mark the plural by subtractive morphology. Loan words from English mark the singular with ekə, and do not mark the plural. This can be interpreted as singulative.
On the left hand side of the table, plurals are longer than singulars. On the right hand side, it is the other way round, with the exception of paːrə "street". Note that [+animate] lexemes are mostly in the classes on the left-hand side, while [-animate] lexemes are most often in the classes on the right hand. [edit] Indefinite articleThe indefinite article is -ek for animates and -ak for inanimates. The indefinite article exists only in the singular, where its absence marks definiteness. In the plural, (in)definiteness does not receive special marking. [edit] Verbal morphologySinhala distinguishes three conjugation classes. Spoken Sinhala does not mark person, number or gender on the verb (literary Sinhala does). In other words there is no Subject-Verb-agreement.
[edit] Syntax
[edit] Semantics
[edit] Discourse
Example: The sentence kohed̪ə gie, literally "where went", can mean "where did I/you/he/she/we... go". [edit] Notes
[edit] References
[edit] External links
[edit] See alsoSinhalese language edition of Wikipedia, the free encyclopedia
Sinhalese language edition of Wiktionary, the free dictionary/thesaurus
Directorio de Enlaces Directorio dmoz Directorio espejo dmoz Pedro Bernardo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||