In Japanese writing, the kana え (hiragana) and エ (katakana) (romanised e) occupy the fourth place, between う and お, in the modern Gojūon (五十音) system of collating kana. In the Iroha, they occupy the 34th, between こ and て. In the table at right (ordered by columns, from right to left), え lies in the first column (あ行, "column A") and the fourth row (え段, "row E"). Both represent (IPA) /e/.
[edit] Derivationえ and エ originate, via man'yōgana, from the kanji 衣 and 江, respectively. The archaic kana ゑ (we), as well as many non-initial occurrences of the character へ (he), have entered the modern Japanese language as え. The directional particle へ is today pronounced "e", though not written as え. Compare this to は (ha) and を (wo), which are pronounced "wa" and "o" when used as grammatical particles. When initial or following /i/, many speakers give the letter an initial glide, pronouncing it /je/, leading to Romanizations such as "yen", "Yedo", "Yebisu", and so forth. [edit] Variant formsScaled-down versions of the kana (ぇ, ェ) are used to express morae foreign to the Japanese language, such as ヴェ (ve). [edit] TransliterationIn the Hepburn, Kunrei-shiki and Nihon-shiki systems of romanization, both え and エ are transliterated as "e". In the Polivanov system of cyrillization, the kana are transliterated as "э". [edit] Stroke orderThe hiragana え is made with two strokes:
The katakana エ is made with three strokes:
[edit] Other communicative representations
Directorio de Enlaces Directorio dmoz Directorio espejo dmoz Pedro Bernardo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||